Pirogi or Farm-to-Table Fare? I’ll Take Both, Please.

There was an interesting article in the New York Times a week or so ago talking about some of the new, fresh food options around Pittsburgh.  There’s not really anything in there that I didn’t know, but it’s always lovely for your city to get some positive coverage.  Plus, it talks about Salt–and we were just there!  Check it out to hear a bit more about the foodie scene in the city!


PS – How do you spell the Eastern European filled dumplings with potatoes and cheese and onion?  I thought it was pierogie (and Church Brew Works agrees with me).  Wikipedia has it under pierogi.  And the New York Times (and my spell checker) liked pirogi.  Any insights?


7 responses

  1. Yes, I have an opinion. This comes from, as some say, “upstate (PA)”, where there is a strong polish community that makes them for everyday meals, and has done so for a hundred years or so.
    There, the word is pronounced differently from anywhere else I have heard it said.
    Back to the spelling. They would spell it pierogi.
    Just an opinion, just an opinion! =)

    • So, upstate PA would spell it pierogi and pronounce it differently, and other places spell it either pirogi (probably the more traditional?) or pierogie? Where are you considering “upstate PA”?

  2. “Upstate”, a relative term, to me, “upstate” is Schuylkill County.
    Here’s something interesting, the homemade pierogi would be pronounced differently from the newer factory produced frozen pierogi. The frozen variety would be pronounced in the modern English version that you have heard and used yourself. =)

  3. As you know Pat too is from “upstate” Schuylkill county. As a child she would help her mother make 80 to 90 at a time with homemade dough. She still has the recipe for the dough. They would cut the dough with a large water glass. Her job was usually to pinch them closed. Mom Yodis always filled hers with shredded roast chuck & onions. If you have a potato & cheese filling reciped she’d enjoy having it. By the way their spelling was Pierogy (that was singular & plural!)… but you never ate just one!

    • Sounds like a fun (and delicious) memory. I wish I had a good potato and cheese recipe. I don’t have any! The roast and onions sounds good, too–that’s an interesting combination. Was Mom Yodis Pat’s mom?

      Speaking of pierogy, however you spell them, tonight is pierogy night at one of the local restaurants Chris and I frequent. 25 cent homemade pierogy and $2.50 mystery drafts–it’s a good night when Chris and I can both get good food for under $10.00 total!

  4. To complicate things even more, some groups spell it “pyrohi” or some variation thereof. Guess it has to do with the particular ethnic background of the person spelling it (and whatever linguistic transcription comes from the native tongue).

    However you spell it, though, pierogies rule.

    • Interesting. I have seen a few places around that use the “h” at the end instead of the “g”. I’m enough of a linguistic nerd to wonder which spelling came from which language–but you’re right. Either way, they’re awesome.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s